中醫(yī)科

科室公告

官方暫無公告。

本頁面信息由好大夫在線負責更新,對真實性負責。

我是科室工作人員,認領(lǐng)入駐

科室介紹

  1958年10月,在北醫(yī)三院的建立之初既成立了中醫(yī)針灸科。呂伯華主任首任科主任。此后歷經(jīng)毛肖三、李鴻翔、盧國勛、聶有智等主任及現(xiàn)任李東主任的優(yōu)化管理,中醫(yī)科逐漸發(fā)展壯大,由成立之初的6名醫(yī)師發(fā)展到當前的34名。現(xiàn)中醫(yī)科由本部及機場院區(qū)兩部分構(gòu)成,2019年10月在機場院區(qū)成立中醫(yī)病房,設(shè)有床位15張??剖椰F(xiàn)有主任醫(yī)師5人,副主任醫(yī)師4人,主治醫(yī)師13人,住院醫(yī)師12人。具有博士后學位2人,博士學位17人,碩士學位10人。日門診量700-760人次,年門診量超過27萬余人次。2011年獲批北京地區(qū)綜合醫(yī)院示范中醫(yī)科;2015年成為全國綜合醫(yī)院示范中醫(yī)科建設(shè)單位。   In October 1958, the Traditional Chinese medicine (TCM) Department was established in the beginning of the establishment of Peking University Third Hospital. Professor Lv Bohua was the first section director. Since then, with the optimal management of professor Mao Xiaosan, Li Hongxiang, Lu Guoxun, Nie Youzhi and the current director Li Dong, the TCM Department has been gradually developing and growing, and has 34 doctors now. At present, TCM Department is consists of the headquarter and the airport hospital area. In October 2019, TCM ward with 15 hospital beds was established in airport hospital area. There are 34 medical workers in TCM Department, including 5 chief doctors, 4 deputy chief doctors, 13 attending doctors, 12 residents. There are 2 postdoctoral degree, 17 doctoral degrees, 10 master degrees in TCM Department. The number of outpatient ranges from 700 to 760 person-time per day, and the number of outpatient over 270,000 person-time per year. In 2011,it was approved the demonstration department of TCM in Beijing District General Hospital. In 2015, TCM Department has been approved as the construction unit of national general hospital model TCM department.   臨床發(fā)展及規(guī)劃   Clinical development and plan   中醫(yī)組:通過加強中醫(yī)特色專病建設(shè),突出中醫(yī)藥在優(yōu)勢病種和環(huán)節(jié)上的作用。經(jīng)過六十余年的發(fā)展,已建立中醫(yī)藥介入輔助生殖、不孕不育、月經(jīng)病、甲狀腺疾病、乳腺疾病、慢性胃炎、類風濕性關(guān)節(jié)炎、腫瘤、慢性阻塞性肺病、中醫(yī)情緒管理、中醫(yī)美容專臺及慢性病管理等專病專臺。   TCM group: By strengthening the construction of special diseases with Chinese characteristics, the role of Chinese medicine in the dominant diseases and links will be highlighted. After more than 60 years of development, it has established specialized disease platforms for TCM Intervention in assisted reproduction, infertility, menstrual disease, thyroid disease, breast disease, chronic gastritis, rheumatoid arthritis, tumor, chronic obstructive pulmonary disease, TCM emotion management, TCM beauty and chronic disease management.   針灸組:針炙組是以針灸經(jīng)絡(luò)理論與現(xiàn)代光電物理診療技術(shù)相結(jié)合的診療團隊,經(jīng)過幾十年的發(fā)展,采取綜合診療措施治療頸椎病、腰椎病、關(guān)節(jié)痛、中風后遺癥、面癱、三叉神經(jīng)痛、頭痛、呃逆、耳鳴、肥胖、遺尿等取得了良好的療效,并建立專病專臺。   Acupuncture group: Acupuncture group is a diagnosis and treatment group combining acupuncture meridian theory with modern photoelectric physical diagnosis and treatment technology. After decades of development, comprehensive diagnosis and treatment measures have been taken for cervical spondylosis, lumbar spondylosis, joint pain, sequelae of stroke, facial paralysis, trigeminal neuralgia, headache, hiccup, tinnitus, obesity, enuresis and so on, and good results have been achieved, and a special disease station has been established.   科研成果   2010年李東主任主持的首發(fā)基金《中藥針灸介入輔助生殖技術(shù)提高孕育率的臨床隨機對照研究》是中醫(yī)科首個省部級課題,同年史成和主任醫(yī)師發(fā)表中醫(yī)科第一篇SCI論文。近年來,在課題及論文數(shù)量及質(zhì)量上實現(xiàn)了質(zhì)和量的突破。中醫(yī)科自2015年至2020年初,主持國家自然科學基金4項,北京市自然科學基金1項,首都臨床特色專項基金1項,首發(fā)基金1項,北京市中醫(yī)管理局科技提升專項1項,北京大學醫(yī)學-信息科學聯(lián)合研究種子基金1項,首都社會經(jīng)濟發(fā)展研究所基金1項。發(fā)表統(tǒng)計源論文60余篇,SCI 論文10余篇。2013年成立北京市中西醫(yī)結(jié)合生殖醫(yī)學研究所,是中醫(yī)科參與建設(shè)的首個市級科研平臺。1人擔任北京市中西醫(yī)結(jié)合生殖醫(yī)學研究所副所長、北京大學醫(yī)學部中西醫(yī)結(jié)合學系副主任,3人在國家級及北京市級學會擔任副主任委員7項,3人擔任常務(wù)委員、理事8項;11人擔任委員、理事職務(wù)30余項,科研工作突飛猛進。   Scientific Research Achievements   In 2010, director Li Dong got our first project supported by Special Fund for Health Development Research of the Capital named “randomized controlled trial of TCM combined with acupuncture and moxibustion assisted reproduction improving the pregnancy rate”. Meanwhile, professor Shi Chenghe published the first SCI paper in TCM Department. From 2015 to now, our department has presided 4 National Natural Science Funds, one Beijing Natural Science Fund, one Capital Clinical Characteristic Special Fund, one Special Fund for Health Development Research of the Capital, one Special Science and Technology Promotion Project of Beijing administration of TCM, one Seed Fund for Joint Research of Medicine and Information Science of Peking University, and one fund from Capital Institute of Social and Economic Development. Moreover, our department has published more than 60 medical papers including more than 10 SCI papers. In 2013, Beijing Reproductive Medicine Institute of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine was established. Our director served as the deputy director of Beijing Reproductive Medicine Institute of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine, and the deputy director of the Department of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine of Peking University Medical Department. Three members of our department served as the vice chairmen in 7 national or Beijing municipal societies, three members as the Standing Committee members and council members in eight societies, 11 members as the committee members and council members in more than 30 societies. The scientific research work in our department has got rapid progress.   教學及健康宣教   在教學上,中醫(yī)科承擔了北大醫(yī)學部護理專業(yè)及8年制臨床醫(yī)學的中醫(yī)理論授課、臨床帶教、住院醫(yī)師規(guī)范化培訓及外單位進修培訓等教學任務(wù)。自2007年以來,深化8年制醫(yī)學生的中醫(yī)教學改革,制定教學大綱,建立起中醫(yī)多維式教學模式和多站式考試模式加強了醫(yī)學生對中醫(yī)藥理論的理解和興趣,推動中西醫(yī)結(jié)合人才的培養(yǎng)。多人獲得北大醫(yī)學部和北醫(yī)三院優(yōu)秀老師。   同時,中醫(yī)科擁有較強的對外教學實力,已對來自美國、德國、日本、西班牙、巴西等國家800余人次的進修生、留學生進行教學培訓。1997年起與西班牙塞維亞黃帝針灸協(xié)會建立合作,定期舉辦交流活動。   Teaching and Health Education   TCM Department is responsible for the following teaching tasks of nursing profession and the clinical medicine of 8-years program in Peking University Medical College: TCM theory teaching, clinical teaching, resident standardized training and advanced training in other units. Since 2007, we have deepened the teaching reform of TCM for the clinical medicine of 8-years program, formulated teaching syllabus, established multi-dimensional teaching mode and multi station examination mode of TCM, strengthened the understanding and interest of medical students in TCM, and promoted the cultivation of talents in integrated TCM and Western medicine.Many of them have been awarded excellent teachers of Peking University Health Science Center and Peking University Third Hospital.   At the same time, with a strong foreign teaching strength, TCM Department has trained more than 800 international students from the United States, Germany, Japan, Spain, Brazil and other countries. Since 1997, we have established cooperation with Huangdi Acupuncture Association of Serbia in Spain, and held regular exchange activities.   健康宣教也是中醫(yī)科的重點工作之一,在推進市民對中醫(yī)藥健康認知上發(fā)揮了重要作用。通過進校園,下社區(qū),每年舉辦多次健康咨詢和義診活動,自2010年至2019年共有110余人次到基層開展中醫(yī)診療服務(wù),義務(wù)診治患者7000余人次。同時,依托“首都中醫(yī)藥治未病健康促進工程”及“北京中醫(yī)藥健康鄉(xiāng)村/社區(qū)建設(shè)”兩項目,通過線上線下進行健康宣教,惠及12000余人。   Health education is also one of the key tasks of TCM department, which plays an important role in promoting the public's awareness of TCM health. Through entering campuses and communities, a large number of health consultations and voluntary clinic works held every year. From 2010 to 2019, more than 110 person-times TCM diagnosis and treatment services were conducted in basic communities, and more than 7000 patients were treated voluntarily. At the same time, on the basis of the following two projects: "capital TCM disease prevention and health promotion project" and "Beijing TCM health village/community construction", more than 12000 people benefited from health education online and offline.   專業(yè)組建設(shè)   1.中醫(yī)藥介入輔助生殖技術(shù):我院輔助生殖技術(shù)處于國內(nèi)領(lǐng)先地位。經(jīng)過多年的臨床科研觀察,在輔助生殖前后,輔以中藥、針灸可提高成功率,已形成獨特的中醫(yī)診療體系。以李東主任為中心,成立了中醫(yī)藥輔助生殖臨床及科研創(chuàng)新團隊,并取得了一定成果,獲得多項課題,發(fā)表文章數(shù)篇。在此基礎(chǔ)上,2015年4月成立北京市中西醫(yī)結(jié)合生殖醫(yī)學研究所,開展中西醫(yī)結(jié)合疑難生殖內(nèi)分泌疾病的診治和研究。   TCM intervention assisted reproductive technology: Assisted reproductive technology in our hospital is in the leading position in China. After years of clinical research and observation, before and after assisted reproduction, supplemented by TCM and acupuncture can further improve the success rate, and has formed a unique diagnosis and treatment system of TCM. With director Li Dong as the center, a clinical and scientific research innovation team of TCM assisted reproduction has been established and achieved some results, obtained a number of topics, published several articles. On this basis, Beijing Reproductive Medicine Institute of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine was established in April 2015, to carry out the diagnosis, treatment and research of the difficult endocrine disease of reproduction in combination of traditional Chinese and Western medicine.   2.慢性萎縮性胃炎:慢性萎縮性胃炎是一種常見病,多發(fā)病,多由飲食不節(jié)、情志失調(diào)等引發(fā)。通過中醫(yī)辨證,予以中藥治療可明顯改善患者癥狀及其預后。同時依托我院國家重點臨床科室——消化科的先進檢查,對療效進行評價,進一步提升中醫(yī)的診療水平。   Chronic atrophic gastritis: Chronic atrophic gastritis (CAG) is a common disease, which is often caused by eating disorders and emotional disorders. Through syndrome differentiation of TCM, TCM treatment can significantly improve the symptoms and prognosis of patients. At the same time, relying on the advanced examination from Digestive Department, the national key clinical department in our hospital, we can evaluate the curative effect and further improve the diagnosis and treatment level of TCM.   3.中醫(yī)中藥治療皮膚?。褐嗅t(yī)認為“有諸內(nèi)者,必形于外”,因此皮膚病是身體內(nèi)部臟腑氣血功能紊亂或病邪侵襲人體的外在表現(xiàn)。在治療上我們采取內(nèi)治、外治或內(nèi)外合治的方法針對不同的皮膚病采取靈活的治療措施取得較好的臨床療效。   Treatment for dermatosis with traditional Chinese Medicine: According to TCM motto of "those with internal must form outside", dermatosis is the external manifestations of qi and blood function disorders in internal organs or invasion of pathogenic factors to the body. We adopt internal treatment, external treatment or integrated internal and external treatment to treat dermatosis and achieve better clinical effects.   4.針藥并用綜合治療頸肩腰腿痛:我科依托我院國家重點學科——骨科和運動醫(yī)學的優(yōu)勢,針對無需手術(shù)的頸肩腰腿痛,如腰椎間盤突出、頸椎病、關(guān)節(jié)炎、肩周炎、網(wǎng)球肘、運動損傷等,創(chuàng)建專項治療小組,形成頸肩腰腿痛治療中心,發(fā)展特色治療。   Comprehensive treatment of TCM and acupuncture for neck, shoulder, waist and leg pain: On the basis of the national key discipline in our hospital--the Orthopedics and Sports Medicine Department, TCM department has established a special treatment group and formed a treatment center to offer characteristic treatment for patients with neck, shoulder, low back and leg pain but dispense with surgery, such as lumbar disc herniation, cervical spondylosis, arthritis, scapulohumeral periarthritis, tennis elbow, sports injury, etc.   5.中醫(yī)美容:中醫(yī)美容專業(yè)不斷發(fā)展,開展了中藥面膜治療痤瘡、面部色斑、穴位微創(chuàng)埋線治療肥胖癥等,發(fā)展形成高肥胖多囊卵巢綜合征患者輔助生殖成功的新技術(shù),并獲得醫(yī)院新技術(shù)業(yè)務(wù)批準。   TCM Cosmetology: TCM Department keeps developing the beauty specialty of TCM, and has carried out TCM mask for the treatment of acne and facial stain, and acupoint catgut embedding therapy for obesity, etc.. Moreover, a new technology to improve the success rate of assisted reproduction for patients with high obesity polycystic ovary syndrome, has been approved by the hospital′s new technology business.   6.中醫(yī)情緒管理:運用中醫(yī)天人整體觀、精氣神、陰陽五行理論,根據(jù)中醫(yī)臟腑情志論,情緒氣化論、藥物升降沉浮論,結(jié)合當代的社會心理學研究成果和人文醫(yī)學研究成果,考察患者的社會角色,在操作層面上,融合敘事醫(yī)學的內(nèi)容,用中醫(yī)藥文化指導和中醫(yī)藥物疏導患者的行為和心理,在治療過程中,充分發(fā)揮醫(yī)學共情作用,以達到對患者的整體狀態(tài)綜合治理,提高臨床療效。   Emotion management of TCM: According to the TCM theory of correspondence between human and universe, holistic conception, essential qi and mind, yin-yang and five elements, viscera and emotions, emotions and qi transformation, ascending-descending-floating and sinking of drugs, combined with the current research results of social psychology and humanistic medicine, we investigate the social role of patients, guide the patient's behavior and psychology using TCM culture and drugs and by the means of narrative medicine. We give full play to the role of medical empathy in the treatment, so as to improve the clinical effects.   7.干燥綜合征   干燥綜合征(SS)是一個主要累及外分泌腺體的慢性炎癥性自身免疫病,又名自身免疫性外分泌腺體上皮細胞炎或自身免疫性外分泌病。除口、眼干燥表現(xiàn)外,患者還可出現(xiàn)全身癥狀,如乏力、低熱、關(guān)節(jié)痛等,亦可導致肺、腎損傷。申洪波團隊長期從事于本病的研究與臨床,有著豐富的治療經(jīng)驗,通過辨證論治,取得較好療效。.   Rheumatoid Arthritis:Sjogren's syndrome (SS) is a chronic inflammatory autoimmune disease involving exocrine glands, also known as autoimmune exocrine epithelial cell disease or autoimmune exocrine disease. In addition to dry mouth and eyes, patients can also have systemic symptoms, such as fatigue, low fever, joint pain, etc., which can also lead to lung and kidney damage. Shen Hongbo team has been engaged in the research and clinical of this disease for a long time, and has rich experience in treatment. Through syndrome differentiation and treatment, he has achieved good results.   8. 慢病管理專臺   針對糖尿病、高血壓、慢性阻塞性肺疾病等成立慢病管理專臺,結(jié)合“首都中醫(yī)藥治未病健康促進工程”及“北京市中醫(yī)藥健康鄉(xiāng)村(社區(qū))建設(shè)項目”,對慢性病患者進行健康宣教、用藥及生活指導,增加患者中醫(yī)藥防治知識,提升自身疾病管理能力。   Chronic Disease Management Desk:A special chronic disease management desk was set up for diabetes, hypertension and chronic obstructive pulmonary disease, in combination with the "capital health promotion project of traditional Chinese Medicine for Disease Prevention" and the "Beijing Rural Health (community) construction project of traditional Chinese Medicine" , to carry out health education, medication and life guidance for patients with chronic diseases, to increase their knowledge of TCM prevention and treatment, and to improve their ability of disease management.   9.中醫(yī)特色病房(首都機場院區(qū))   根據(jù)醫(yī)院整體發(fā)展布局,結(jié)合中醫(yī)科診療特色,中醫(yī)病房重點開展腦卒中、骨科、運動醫(yī)學疾病的保守及術(shù)后康復治療。采用中藥、針刺、拔罐、艾灸、推拿、藥浴、熏蒸、離子導入、理療等綜合治療方法,突出中醫(yī)外治優(yōu)勢。   Characteristic ward of TCM:According to the overall development layout of the hospital, combined with the characteristics of TCM Department, the TCM ward focuses on the conservative and postoperative rehabilitation treatment for patients with stroke, orthopedics and sports medicine diseases. Comprehensive treatment methods including TCM, acupuncture, cupping, moxibustion, massage, medicine bath, fumigation, iontophoresis and physiotherapy were used to highlight the advantages of external treatment of TCM.   科室榮譽   2011成為北京地區(qū)綜合醫(yī)院示范中醫(yī)科建設(shè)單位;   2012年李東主任榮獲北京市“第二屆首都群眾喜愛的中青年名中醫(yī)”稱號;   2015年4月成立北京市中西醫(yī)結(jié)合生殖醫(yī)學研究所;   2016年獲得國家中醫(yī)藥管理局“全國綜合醫(yī)院中醫(yī)藥工作示范單位”稱號;   2016年完成北京市中醫(yī)管理局“十二五”重點??啤嗅t(yī)婦科驗   Honors of TCM Department   In 2011, TCM Department became the construction unit of demonstration TCM Department in Beijing General Hospital;   In 2012, director Li Dong was awarded the accolade of "the Second Young and Middle-aged Famous TCM Doctor Loved by Masses in Beijing";   In April 2015, Beijing Reproductive Medicine Institute of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine was established;   In 2016, TCM Department was awarded the title of "National General Hospital TCM Work Demonstration Unit" by the State Administration of TCM;   In 2016, TCM Department passed the acceptance of TCM Gynecology, a key specialty of the 12th Five Year Plan of Beijing Administration of TCM.   人才項目   全國第三批優(yōu)秀中醫(yī)臨床人才:李東;   國家中醫(yī)藥管理局第四批全國老中醫(yī)藥專家學術(shù)繼承人:李東、史成和;   國家中醫(yī)藥管理局第五批全國老中醫(yī)藥專家學術(shù)繼承人:王春勇,李云虎;   京津冀中醫(yī)、中西醫(yī)結(jié)合“晨曦60”計劃(第一期)優(yōu)秀人才:辛喜艷。   Talent Programs   The third batch excellent clinical talents of TCM in China: Li Dong;   The academic successors of the fifth batch national old TCM experts of the State Administration of TCM: Li Dong and Shi Chenghe;   The academic successors of the fourth batch national old TCM experts of the State Administration of TCM: Wang Chunyong and Li Yunhu;   Excellent talents of "dawn 60" plan (phase I) of Beijing,Tianjin and Hebei Traditional Chinese medicine and integration of Chinese and Western Medicine:Xin Xiyan.   中醫(yī)科是個團結(jié)、奮進、力求創(chuàng)新發(fā)展的集體,是有著良好醫(yī)德醫(yī)風傳統(tǒng)的科室,秉承“醫(yī)者仁心”,盡一切可能為廣大患者提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)?! ?   TCM Department is a united, progressive and innovative collectivity, with a good medical ethics, adhering to "the doctors with kindheartedness", always do everything possible to provide quality services for patients.   
背景圖

總訪問量 5,762,581

在線服務(wù)患者 7,675

科普文章 87

領(lǐng)導風采

人人狠狠综合久久亚洲,日本乱中文字幕系列在线观看,午夜欧美成人福利片,一区二区性爱视频大全